Tout le monde fait des erreurs

Même les personnes dont l’anglais est la langue maternelle ne réussissent pas à tous les coups ! Considérez ces (vrais) panneaux :
 
« Employees Must Wash Hands Before Living » : Les employés doivent se laver les mains avant de vivre (living) ou de partir (leaving) ?
« Illegally Parked Cars Will Be Fine » : Les voitures garées illégalement seront bien (fine) ou recevront une amende (fined) ?
« Executive Bored Room » : Les cadres s’ennuient (bored) ou sont au conseil (board) ?
« No smoking aloud » : Je ne peux pas fumer à haute voix (aloud) ou fumer n’est pas autorisé (allowed) !?
 
De nombreux locuteurs non natifs se concentrent sur leur précision et non sur leur fluidité.
Cette approche pose quelques problèmes :

1) les gens préfèrent la fluidité.

2) le fait de trop réfléchir ne signifie pas que vous ne ferez pas d’erreurs.
 
Au lieu de vous soucier des détails, assurez-vous simplement que votre interlocuteur comprend ce que vous voulez dire !
 
Si vous souhaitez #corriger vos erreurs et parler de manière plus fluide, n’hésitez pas à contacter ÉlyséesLangues pour suivre une formation qui vous aidera à atteindre vos #objectifscontact@elylangues.com / 01.44.09.99.22