Américains et Britanniques : Faux amis ?

L’air se rafraîchit (gets chilly), les feuilles (leaves) se colorent et bientôt les châtaignes (chestnuts) seront grillées… Oui, c’est officiellement « autumn » !
 
Ou est-ce « fall » ?
 
La réponse est, « Ça dépend ». Les Américains appellent la saison entre l’été et l’hiver « fall », tandis que les Britanniques la désignent par « autumn ». Plus surprenant encore que la différence de vocabulaire entre les deux peuples, ce sont les mots qui existent dans les deux lexiques, mais qui ont des significations différentes !
 
Par exemple, l’automne commence après le retour des vacances d’été. Les Américains appellent cette pause « vacation », tandis que les Britanniques parlent de « holiday ». Le problème, c’est que « holiday » aux États-Unis signifie un jour férié ; ce que les Britanniques appellent un « public holiday ».
 
Et quoi de plus traditionnel pour cette saison que le maïs ? Là encore, Américains et Britanniques diffèrent dans leur vocabulaire. Ce que les Français appellent « maïs » est « corn » en Amérique et « maize » au Royaume-Uni. Au Royaume-Uni, « corn » est un terme général désignant de nombreuses céréales, notamment le blé (« wheat »aux États-Unis) !
 
Avec son maïs lors d’un bon dîner, il est agréable de boire du cidre frais, mais ce mot aussi a des significations différentes. Aux Etats-Unis, le « cider » est simplement le jus obtenu en écrasant des pommes, tandis que la version alcoolisée du cidre consommée en Europe (y compris au Royaume-Uni) est appelée « hard cider » de l’autre côté de l’Atlantique.

Si vous cherchez un moyen de bien démarrer l’automne (ou « fall ») – et si vous voulez pratiquer l’anglais américain et britannique – contactez Élysées Langues :
en remplissant notre formulaire de contact
par téléphone 01.44.09.99.22
Les cours de présentiel ou de distanciel en formule intensive ou semi-intensive vous aideront à profiter pleinement de la saison !